No.1547
ドラマや映画の博多弁が違和感ありまくりで聞いてて笑えてくるレベルなんですけど🤣 というのはどこの方言でもそのようですね。たとえネイティブのかたがどんなに頑張って方言指導したとしても、細かいイントネーションは伝わらないですよね。もう無理に方言で演技せずに標準語に統一すればいいのにとも思うけど、どうしても標準語に訳せない方言もあるんですよね。難しい。ぞろびく とか つんぶらう とかひとことで的確に訳せないもんな…検索すると解説出てくるけど微妙にニュアンス違う🤔
- この投稿と同じカテゴリに属する投稿:
- この投稿日時に関連する投稿: